147.
Պատմական
դէպք
Որքան
վաճառակցութիւն
Արեւմտեայց
յաւելոյր
զօգուտ
Հայոց
`
մտերմութեամբ
նոցին
եւ
նիւթական
շահուց,
այնքան
եւ
գրգռէր
զատելութիւն
Եգիպտացւոյն.
զի
խոչ
ընդ
ակն
լինէր
յղփացելոյն
Աղեքսանդրիոյ
`
նորածին
դշխոյն
Ծովուն
Հայոց,
Այաս.
զորոյ
պայծառութիւն
`
գրեաթէ
հանապազ
խաւարեցուցիչ
համարելով
նաւահանգստաց
եւ
շահաստանի
իւրեանց,
բազում
անգամ
հնարս
հնարեցան
սուլտանքն
`
կամ
իսպառ
խափանել
զայն,
կամ
մանաւանդ
թոյլ
տալ
բարգաւաճանացն
`
այլ
մասնակցիլ
շահուցն,
դաշամբք
եւ
զինու
զօրութեամբ:
Զառաջինն
Փնտուխտար
սուլտան
(1274-5)
’
ի
մեծի
արշաւանին
խանգարեաց
եւ
զԱյաս,
յորմէ
փախուցեալ
նաւուք
2000
ոգիք
`
ծովակուր
կորեան:
Յետ
սակաւուց
Քէլաուն
Մանսուր
սուլտան
`
յելս
1281
ամի
ասպատակ
սփռեաց,
կամ
թոյլ
ետ
ասպատակել
Թուրքմանաց
եւ
Քրդաց,
խրոխտացեալ
ընդ
յաղթութիւնն
’
ի
վերայ
Թաթարաց
’
ի
Հեմս,
(30
հոկտ.
),
որոց
նիզակակից
էին
Հայք.
եւ
արդ
’
ի
գալ
ասպատակին
`
խոյս
ետուն
բնակիչք
Այասոյ
եւ
զերծան
’
ի
Բերդն
ծովային,
զոր
ոմն
’
ի
լատին
պատմչաց
Նոր
բերդ
կոչէ
յայսմ
նուագի
[1].
այլ
ցամաքն
յաւար
եւ
յաւեր
մատնեցաւ.
բայց
’
ի
դառնալ
ասպատակին
մեծագոյն
եւս
աւարաւ
`
’
ի
կողմանց
Թիլն
Համտընոյ,
Հայք
դարանեալք
’
ի
կիրճս
`
ոչ
միայն
զաւարն
թափեցին,
այլ
եւ
զաւարողսն
կոտորեալ
`
զկապուտ
կողոպուտ
զինուց
նոցին
եւ
կառափունսն
անգերծս
`
ընծայ
առ
Ապաղա
ղան
առաքեցին
[2]:
Ի
նմին
ժամանակի
լուեալ
դաշնակցաց
քրիստոնէից
զվտանգ
քաղաքիս,
առաքեալ
էին
հարիւր
ձիաւոր
յօգնականութիւն.
այլ
թէ
հասի՞ն
’
ի
դէպ
ժամու
կամ
գործեցի՞ն
ինչ
`
ոչ
գիտեմ:
—
Յետ
քսան
ամաց
(
յ
’18
յուլիսի,
1305),
ըստ
սմբատեան
պատմութեան,
«
Կոտորեցին
զօրքն
Հայոց
եւ
Պարոնն
Հոռոմոց
Խազանճուխն
(
կուսակալ
Թաթարաց
),
զզօրքն
Մսրայ
`
’
ի
մօտ
’
ի
յԱյաս,
որ
էր
թիւ
հեծելին
Մսրայ
չորեքտասան
հազար
այր
».
ըստ
այլոց
եօթն
հազար:
Զայս
արարեալ
կրօնաւորելոյն
Հեթմոյ
Բ,
եգիտ
փաստս
չքմեղութեան,
եւ
հաճեցոյց
զսուլտանն
’
ի
պայմանս
հաշտութեան:
—
Դարձեալ
յետ
հնգետասան
ամաց,
1320,
«
Եղեւ
շմոր.
զի
զօրք
Մսրայ
աւերեցին
զԿիլիկիայս.
(
եւ
)
կոտորեցին
զօրքն
Հայոց
զզօրսն
Մսրայ
առաջեւ
Բարիքարկու?
եւ
’
ի
սահմանս
Այասու
»:
Այլ
’
ի
նմին
ամի
յորում
մեռաւ
արքայն
Օշին
եւ
թագաւորեաց
տղայահասակ
որդին
Լեւոն
Դ,
երիցս
եւ
չորիցս
յարձակեալ
էր
Եգիպտացւոց
յայլեւայլ
կողմանս
աշխարհին
Հայոց.
եւ
սաստկագոյնս
յետ
երկուց
ամաց
(1322)
յամսեան
ապրիլի,
նիզակակցութեամբ
եւ
Դիմուրդաշ
Թաթարի
եւ
Թուրքաց
`
գումարեցան
մրրկօրէն
’
ի
վերայ
Այասոյ,
իբրեւ
երեսուն
հազար
հեծելոց,
ըստ
գրելոյ
Յովհաննու
Քահանայապետի
[3],
եւ
բուռն
պաշարմամբ
տիրացան
Ցամաքային
բերդին.
իսկ
Ծովայնոյն
`
յետ
երկար
ոգորման
եւ
բազում
դժուարութեամբ
(’
ի
23
ապրիլի
).
զի
դղեակն
`
զոր
Արաբացի
պատմիչք
Ատլազ
կոչեն,
ըստ
նոցա
բանից
`
պարիսպս
ունէր
ստուարս
երեքտասան
կանգնաչափ,
պղնձեայ
եւ
կապարամած
դրամբք
ամրացեալ:
Յիշատակագիր
մի
մեր
’
ի
նմին
ամի
`
գրէ
վասն
սոցա.
«
Բազում
զօրօք
եկեալ
յաշխարհս
Հայոց,
եւ
զ
մեծ
հռչակաւոր
քաղաքն
Եգիաս
աւերեալ,
եւ
հրով
այրեալ
զ
բերդն,
եւ
զ
մինայն
նաղմեալ
(
պեղեալ
)
փլուցին.
եւ
բազում
գերիս
տարեալ
քրիստոնէից,
եւ
զայլս
սրով
սպանեալ
»
[4].
բայց
եւ
ոչ
սակաւք
ոմանք
ապրեցան
յառաջագոյն
զերծեալք
’
ի
Կիպրոս
`
կիպրացի
նաւուք,
զորս
անյիշաչարութեամբ
առաքեալ
էր
Հենրի
թագաւոր,
երբեմն
բանտարկեալն
եւ
նեղեալ
’
ի
Հայոց:
Շարունակողն
Սմբատայ
համառօտիւ
ասէ.
«
Պաշարեցին
զնա
(
Այաս
)
եւ
առին
զմինայն
[5],
եւ
բազում
քրիստոնեայս
գերեցին
»:
Ա
'
յլ
ժամանակակից
յիշատակագիր
նոյնպէս
համառօտիւ,
այլ
ստուգագոյն
եւս.
«
Յապրիլն
(
ամսեան
)
աւարեաց
Մսրայ
սուլտանին
զօրքն
զԱյասայ
մինայն,
եւ
զկնի
երկոտասան
աւուր
`
զ
Ճզոր
».
այսպէս
յապաւելով
զկարեւոր
բառն,
զոր
կարծեմ
իմանալ
զկղզին,
արաբ
բառիւ
ճէզիրէ:
Մանրապատում
եւս
առնէ
զանցս
առման
Այասոյ
`
ժամանակակից
պատմիչն
եւ
թարգման
`
Ներսէս
Պալոն,
կարեւոր
բանիւք,
թէ
եւ
աղաւաղ
շարամանութեամբ.
«
Զկնի
մահուան
բարեպաշտ
թագաւորին
Հայոց
Օշնի
…
Տամուրտաշն
բազում
հեծելօք,
աւելի
քան
30,
000,
եւ
բազում
հետեւակօք,
այսինքն
ամենայն
ուրտուիւն
(
բանակաւն
)
իւր,
յակամայ
եւ
բռնութեամբ
`
’
ի
յաշխարհն
Հայոց
’
ի
Կիլիկիա
մտաւ.
եւ
բազում
աւեր
արար,
սպանութիւն
եւ
աւար,
եւ
բազում
ջանս
եդ
`
եթէ
ամրոց
ինչ
կարիցէր
առնուլ,
բայց
ոչ
կարաց:
Այլ
եւ
’
ի
նոյն
Հայերոյն
`
Թաթարնին
բազում
պակասութիւն
եւ
կորուստ
’
ի
յոմանս
անցս
եւ
’
ի
կիրճս
ընկալան.
եւ
եթէ
ոչ
էր
լեալ
զի
ասէր
Տամուրտաշն,
եթէ
սիրելաբար
եւ
’
ի
տեսութիւն
եմ
եկեալ,
եւ
վասն
այն
զի
երկնչէին
Հայերն
յայտնի
վնասել
Թաթարին,
թէ
չիք
`
զամենայն
կոտորել
էին
եւ
սպառել:
Եւ
իբրեւ
ել
Տամուրտաշն
’
ի
Հայոց,
’
ի
ձմերայնոյ
գոլով,
’
ի
գարունն
մերձակայ
`
ապրիլի
էր
քսան,
զօրքն
սուլտանին
ԽՌ
(40,
000)
հեծեալս
եւ
այլ
այնչափ
հետեւակս
եկին
’
ի
նոյն
երկիրն
Հայոց.
եւ
եկեալ
’
ի
քաղաքն
Էգիոյ,
որ
է
Այաս,
յերկրորդ
օրն
`
յօր
տօնի
Սրբոյն
Գէորգեայ,
23
ապրիլի,
առին
զՄինայի
բերդն.
զի
ծովն
ցամաքեցաւ
եւ
’
ի
ներս
գնաց.
եւ
Տաճըկնին
’
ի
ծովէն
եկին
եւ
կտրեցին
զճանապարհն
որ
’
ի
ներսի
բերդն.
եւ
’
ի
ծովն
ոք
չկարէր
գնալ.
եւ
գերեցին
անդ
բազում
անթիւ
անձինք
եւ
անբաւ
աւար
առին.
եւ
ապա
նստան
սղարելով
’
ի
վերայ
Ներսի
բերդին.
եդին
բաբան,
եւ
զամենայնն
’
ի
փուլ
ածին.
եւ
զամենայն
դրունս
եւ
զ
պէչքայաթսն?
(
կամ
պէչքնիւթսն
)
[6]
քաղաքին
բերեալ
`
կարմունճ
կապեցին
ընդ
ծովն
’
ի
ներս,
մինչ
եկին
մօտ
պարսպի
բերդին.
եւ
նետախորով
[7]
առնէին
զմարդիկն
`
որ
փայլէին
’
ի
դրանն
կողմն
դղեկին,
որով
յամենայն
կողմանց
սաստկացաւ
մարտն:
—
Այլ
եւ
թագաւորն
Կիպրոսի
առաքեաց
խալէս
ինն
`
յօգնութիւն
քրիստոնէից,
որք
կորստեան
եղեն
պատճառ
քան
փրկութեան.
քանզի
ամենայն
ոք
որ
փախչէին
’
ի
բերդէն.
ընդունէին
եւ
առնուին,
եւ
զամենայն
ինչս
եւս
որ
լինէր
իսկ
`
զի
ոչ
ոք
մնաց
’
ի
բերդն
’
ի
քաղաքացեացն.
այլ
իւրեանց
ընչիւքն
գնացին
’
ի
խալէքն:
Իբր
այս
լինէր
`
’
ի
գիշերի
հուր
արկին
’
ի
բերդն,
եւ
թողեալ
’
ի
բաց
գնացին
ընդ
ծովն:
Այսպէս
կորեաւ
Այաս
`
երկոքին
բերդովն
իւր,
գերեալ
’
ի
Տաճկացն:
—
Զայս
աղէտ
կսկծանաց
`
իբրեւ
լսէր
Պապն
Ճօհաննէս,
առաքեաց
30,
000
ֆլոռինս
ոսկոյ,
զի
դարձեալ
շինիցեն
զբերդն
Այասոյ.
որ
եւ
առեալ
զայն
Հայոց,
եւ
բազում
յոյժ
յաւելին
’
ի
վերայ,
եւ
շինեցին
զբերդսն
զայնոսիկ
`
առաւել
յոյժ
ամրագոյն
եւ
բարձրագոյն.
եւ
եկաց
իբր
զամս
վեշտասան.
եւ
ապա
(1340)…
դարձեալ
եկին
Տաճկնին
`
մեծաւ
սաստիւ,
զի
զամենայն
Հայք
առցեն:
Որ
եւ
երկուցեալ
Հայերոյն
`
կամաւ
ետուն
զԱյաս,
եւ
զայլ
ամենայն
բերդս
եւ
զերկիրն
որ
(
էր
)
իւրեանց
կողմէ
Ջահուն
գետոյն
»:
—
Յաւելու
եւ
այլուր
պատմիչս
`
վասն
քահանայապետական
տրիցն,
եթէ
«
Նոյն
Պապս
Յոհանէս
ինքն
եւ
իւր
գօլէճ
կարտինալքն
խարաճս
արարին
յինքեանս.
զի
կարտինալքն
ամենայն
ետուն
12,
000
ֆլօրին,
եւ
Պապն
18,
000,
որ
լինէր
30,
000
ֆլօրին.
զոր
յղեաց
սա
’
ի
շինութիւն
Այասու:
Զոր
եւ
արարին
իսկ
Հայերն.
զի
շինեցին
զբերդն
Այասու
ամրագոյն
քան
զառաջինն
եւ
գեղեցիկ
»:
Յայլում
օրինակի
պատմութեանս
`
որոշակի
եւս
ասի.
«
Յապրիլի
23
առին
զ
Բերդն
մինային
(
նաւահանգստին
),
եւ
զքաղաքն
Այաս,
եւ
գերեցին
անթիւ
անձինք.
եւ
զկնի
23
աւուր
`
առին
զ
Բերդն
ծովին,
զոր
’
ի
բաց
թողեալ
էին
քրիստոնեայքն
եւ
գնացեալ:
Իսկ
իբրեւ
այս
լինէր
եւ
զկնի
երկու
ամի
հաշտութիւն
արարին
Հայերն
ընդ
Տաճիկսն
»:
Ի
նոյն
աւուրս
գրելով
Բարսղի
վարդապետի
’
ի
Մաշկեւոր
վանս
`
զՄեկնութիւն
աւետարանին
Մարկոսի,
ուրեք
ուրեք
յեռու
’
ի
ճառսն
զյիշատակ
աղետիցն,
այլ
ընդ
նմին
եւ
քաջալերս.
յորս
նշանաւոր
է
այս
բան,
թէ
եւ
յիշեալն
’
ի
նմին
տեղիք
ոչ
քաջ
ծանօթք.
«
Ուր
այնքան
բազմութիւնք
հաւատացելոց
սպանան
յանհաւատից,
տե
'
ս
`
թէ
ո՜րքան
տեղիքն
այն
հաճոյ
եւ
սիրելի
է
Քրիստոսի.
ուստի
յայտ
է
թէ
Պուրճքն
Եղիային
եւ
Ճանկալէսին
`
չեն
փոքր
քան
զեկեղեցին
Նիկոմիդացւոց,
ուր
երկու
բիւրքն
վասն
Քրիստոսի
հրով
այրեցան.
այլ
եւ
մեծ
եւ
զարմանալի
».
մարթ
էր
կարծել
սխալմամբ
Եղիայ
գրել
զ
Եգիայն.
քանզի
եւ
’
ի
նմին
բանի
գրիչն,
ըստ
մերոյս
օրինակի,
փոխանակ
երկու
բիւրք
գրելոյ
գրեալ
է
երկու
բեմքն.
նաեւ
առաջին
յիշատակագիրն
`
յետ
գրելոյ
զաւերն
եւ
զայրելն
Եգիասայ,
յիշէ
զմիւսանգամ
ասպատակ
Թուրքին
’
ի
Մլունն
(
Մոլեւոն
)
բովանդակ,
որ
«
եւ
հրով
այրեաց
երկու
պուրճ,
եւ
բազում
քրիստոնեայք
հրով
կատարեցան
…»:
Թողլով
ընդ
երկբայութեամբ
զտեղի
երկոցուն
նորանուն
բրգանցս
`
ընդ
Այաս
եւ
ընդ
Մլուն,
արգահատեսցուք
տակաւին
’
ի
վերայ
այրիացեալ
եւ
որբացեալ
դշխոյի
Ծովուս
Հայոց,
յուսադրական
բանիւք
նորին
Բարսղի.
«
Յորժամ
առաւ,
ասէ,
Այաս.
եւ
կարծեցաք
թէ
երկիրս
աւերելոց
է
(
իսպառ
),
եւ
ամենեքեան
սատակելոց
եմք,
ո՞չ
առաւել
տրտմէաք
».
եւ
յառաջելով
յերկասիրութեանն,
որպէս
թուի
յետ
տարեւոր
ժամանակի
`
արիագոյն
ոգւով
գրէ.
«
Այժմ
գաւառս
Կիլիկիոյ
գեղեցիկ
եւ
պայծառ
երեւի
նեղութեամբքն
…
մանաւանդ
տեղիքն
այն
`
ուր
կոտորուածք
եւ
սպանութիւնքն
գործեցաւ.
եւ
բուրէ
’
ի
նոցանէ
այնքան
զարմանալի
հոտ,
մինչ
զի
Տէրն
եւ
արարիչն
ամենայնի
`
հոտոտեցաւ
’
ի
հոտ
անուշութեան
»:
—
Վարդապետական
մխիթարանք.
այլ
չէր
մարթ
գրել
զայդոսիկ
`
եթէ
ոչ
տեսանէր
’
ի
ծիրանաներկեալ
կապուտակային
ալեաց
անտի
վերականգնել
զցանկալին
Այաս.
որում
ոչ
հակառակեցաւ
եւ
ինքն
յաղթողն
եւ
աւերածու
սուլտանն
Նասիր.
կամ
գորովեալ,
կամ
զապագայ
շահ
իւր
նկատելով,
եւ
կամ
ակն
ածեալ
’
ի
վրէժխնդրութենէ
նոցին
իսկ
Հայոց.
յորոց
գունդ
մի
վեցհարիւր
արանց
երիցս
մարտուցեալ
’
ի
միում
աւուր
`
այնքան
’
ի
նեղ
արկ
զբազմութիւն
զօրացն,
մինչեւ
հարկ
լինել
կոչել
յօգնութիւն
զաւերիչս
բերդիցն
Այասու.
եւ
այլ
գունդ
մի
կորովի
երկերիւր
արանց
դարանեալ
’
ի
կիրճս
լերանց
`
զդէմ
կալաւ
ութեւտասն
հազար
հեծելոց,
եւ
կոտորեաց
իբրեւ
վեց
հազար
յայլազգեացն,
ըստ
գրելոյ
Յովհաննու
Պապի
’
ի
կոնդակին,
որով
քաջալեր
եւ
յորդոր
կարդայր
քրիստոնէից
յօգնութիւն
Հայոց:
Ապա
հաւանեցաւ
սուլտանն
ոչ
միայն
թոյլ
տալ
վերաշինութեան
Այասոյ
`
այլ
եւ
սատարել
իւրովք
գանձուք.
բայց
պայման
եդեալ
դաշամբք
`
զի
մի
'
շինեսցի
Բերդն
ծովային,
եւ
զի
զատ
’
ի
տարեւոր
հարկէն
`
զոր
արկ
’
ի
վերայ
աշխարհին
(1,
200,
000
դրամ
կամ
50,
000
ոսկի
ֆլորին
),
հատուսցեն
եւ
100,
000
դրամ
վասն
Այասոյ.
իսկ
ըստ
այլոց
`
զկէս
բաժի
Այասոյ
պահանջէր:
Եթէ
զնոյն
բան
ցուցանեն
երկոքին
պահանջքն
`
ապա
200,
000
դրամ
գումարի
տարեւոր
հաս
բաժիցն
Այասու,
որ
ըստ
նիւթական
արժողութեան
դրամոյն
չէ
մեծ
ինչ,
այլ
ըստ
յարգի
ոսկւոյ
ժամանակին
թերեւս
իցէ
իբր
350
կամ
400,
000
ֆրանգ.
այլ
ինձ
թուի
թէ
առաւել
յոյժ
էին
արքունի
հասք
բաժիցն
այնոցիկ,
ըստ
յառաջագոյն
ցուցելոցս
(
յէջ
386
):
—
Յորդոր
Քահանայապետին
Հռովմայ
եւ
մխիթարութիւն
զոր
գրեաց
ուրոյն
առ
նորընծայ
թագաւորն
Լեւոն,
առ
Պայլն
Օշին,
առ
ուխտս
եկեղեցւոյն
եւ
առ
ժողովուրդն,
եւ
նպաստ
դրամական,
(
զի
պատուիրեաց
նուիրակաց
իւրոց
առնուլ
վասն
նոցա
փոխ
’
ի
Պարտի
ընկերութենէ
Փլորենտեայց,
30,
000
ոսկի,
եւ
զմասն
մի
ծախել
’
ի
շինութիւն
Ծովային
բերդին
Այասոյ,
յոր
թելադրէր
եւ
վենետկեցին
Սանուտոյ
բարեկամն
Հայոց
)
[8],
եւ
խոստումն
խաչակրութեան
կամ
հակառակելոյ
ընդդէմ
Եգիպտացւոց,
այս
ամենայն
խրախուսեցին
զՀայս
`
փութով
ձեռն
արկանել
’
ի
վերականգնումն
երկոցուն
եւս
ամրոցաց
Այասոյ.
եւ
’
ի
գլուխ
իսկ
հանին
յետ
սակաւ
ամաց,
զանց
արարեալ
զերեքտասանամեայ
կամ
զհնգետասանամեայ
դաշամբք
զինադուլ
հաշտութեանն,
եւ
երկուստեք
մեղադրէին
միմեանց
առաջին
լուծողս
լինել.
բայց
ցամս
ութ
երեւի
մեղմեխանօք
վարել
կամ
երկդիմի
քաղաքավարութեամբ,
ակն
եդեալ
մերոցս
’
ի
դանդաղկոտ
օգնութիւն
արեւմտեայց
եւ
’
ի
խոստմունս
Քահանայապետին,
մինչեւ
ցամն
1330
կամ
1331.
յորս
`
յայտնագոյն
նշմարին
գրգռումն
Եգիպտացւոց
[9],
այլ
եւ
շփոթք
ինչ
ոչ
քաջ
ծանուցեալք
`
’
ի
Հայս,
եւ
խռովութիւն
սոցա
ընդ
Վենետկեցիս,
զորս
զզուէին
եւ
նեղէին.
յիշի
եւ
զուրումն
(
Պետրոսի
Բիծծոլոյ
)
հատանել
զձեռս,
վասն
օգնելոյ
նորա
զերծուցանել
զբանտարկեալն
վասն
պարտուցն
`
զհամազգի
իւր
(
Մարկոս
Գոնդարինի
):
Ծերակոյտն
առաքեաց
աղերսաւոր
առ
թագաւորն,
եւ
ուր
ուրեմն
հաշտեցան
`
նորով
դաշնադրութեամբ
կամ
պարգեւագրով
Լեւոնի
Դ,
յամի
1333,
’
ի
10
նոյեմբերի:
Յայսմ
միջոցի
իբր
յամի
1331
աւանդէ
ժամանակագիր
ոմն
նոր
`
միւսանգամ
անկեալ
Այասոյ
’
ի
բուռն
Եգիպտացւոց
`
հանդերձ
մնայիւն.
այլ
շփոթէ
ընդ
առաջին
դէպսն.
թէպէտ
եւ
ստուգիւ
յայսմ
ժամանակի
ստէպ
թղթակցութիւնք
լինէին
եւ
աղերս
Հայոց
առ
արեւմտեայս.
եւ
ըստ
ոմանց
`
անձամբ
իսկ
գնաց
Լեւոն
առ
Փիլիպպոս
Վալուայ
թագաւոր
Փռանկաց,
եւ
ընկալաւ
10,
000
ոսկի
ֆլորին
’
ի
նպաստ
շինութեան
բերդորէիցն.
երթալն
ոչ
է
հաւանելի,
այլ
ստուգիւ
առաքեալ
էր
Լեւոն
դեսպանս
առ
նա,
զորս
`
եւ
Քահանայապետն
Յովհան
`
յանձն
առնէր
առ
նոյն,
եւ
ծանուցանէր
զայս
առ
Լեւոն
`
թղթով
(’
ի
16
օգոստ.
1332).
իսկ
դեսպանքն
երկու
ամսօք
յառաջ
հասեալ
էին
’
ի
Բարիզ,
եւ
Փիլիպպոս
`
’
ի
11
յունիսի
գրէր
խնամով
պատուէր
առ
գանձապետս
իւր,
տալ
զմեծ
զայն
գումարն
(10,
000
ոսկի
)
[10],
պայմանելով
բաժանել
յերիս
ամս,
երկիցս
’
ի
տարւոջ:
Նոյն
Քահանայապետ
Յովհաննէս
`
բաց
’
ի
տրիցն
(30,
000
ոսկւոյ
),
հրամայեաց
եւ
Խաչակրութիւն
քարոզել
յօգնութիւն
Հայոց.
հաւանեցան
թագաւորք
Փռանկաց,
Պոհեմիոյ,
Նաւարրայ
եւ
Արագոնի,
զորս
ստէպ
գրութեամբ
ստիպէր
Պապն
’
ի
նոյն.
այլ
զի
եւ
դրամական
ինչ
խնդիր
կայր
’
ի
միջի,
եւ
ոչ
միաբանէր
ընդ
նմա
թագաւորն
Փռանկաց
`
կաղայր
գործն
եւ
’
ի
դերեւ
ելանէր.
եւ
յերկարել
իրացն
եւ
’
ի
հռչակել
համբաւոյ
խաչակրութեանն,
համարձակագոյնս
գրգռէր
սուլտանն
զդենակիցսն
`
Թուրքս
եւ
Խարամանս
`
արշաւել
’
ի
Հայս,
հանդերձ
իւրովք
ասպատակօք.
զայրացեալ
եւ
Այասցոց
յանդադար
հինէ
նոցին
`
յամին
1335
կոտորեցին
զմշակս
եւ
զստրուկս
այլադենս
որ
’
ի
սահմանս
իւրեանց
[11].
եւ
աստի
առաւել
եւս
գրգռեալ
Եգիպտացւոցն
`
ասէին
ցՀայս.
«
Ձեր
Այասցիքն
զխատմին
եւ
զդանըշմներն
սպանել
են.
ամ
մենք
զքէնն
’
ի
ձեզ
պիտի
հանենք.
եւ
ամենքս
’
ի
դող
կանք
».
կամ,
«
Այասու
խատիմի
քրիստոնէքն
`
զԱյասու
խատիմի
Տաճկնին
են
կոտրել.
ամ
մենք
զձեզ
պիտի
սպանէնք
».
եւ
համբաւ
հնչէր,
թէ
`
«
Հարիւր
հազար
Տաճիկ
կու
երթայ
’
ի
Սիս
»
[12]:
Եւ
արդարեւ
’
ի
նմին
ամի
յամսեան
օգոստոսի
`
յորում
խոստացեալ
էր
Փիլիպպոս
թագաւոր
Փռանկաց
’
ի
չու
անկանել
ընդդէմ
Եգիպտացւոց,
սոքա
մտին
’
ի
Հայս,
եւ
նուաճեցին
գրեաթէ
զամենայն
քաղաքս.
եւ
ամս
երկու
անդադար
նեղէին,
մինչ
թագաւորն
Լեւոն
պնդադեսպանս
առաքեալ
առ
սուլտանն
ջանահնար
լինէր
թափել
զերկիրն,
տալով
նմա
տուրս
եւ
հարկս.
այլ
ոչ
զիջանէր
Եգիպտացին,
սադրեալ
յաւէտ
յամիրայէն
Հալպայ
`
յառաջնորդէ
զօրաց
իւրոց.
մինչեւ
անհնարին
թաղծութեամբ
«
անճարկեցաւ
(
Լեւոն,
ըստ
բանից
թղթագրի
իւրոյ
Վասլի
),
ու
կատարեաց
զսուլտանին
կամքն.
ու
երետ
`
զոր
կտրէր
Ջահան
(
զամենայն
արեւելակողմն
գետոյն
)
բերդերովն,
ու
զերկիրն,
ու
զպանծալիս
այս
Այաս,
զոր
բազում
ծախիւք
շինեալ
էր
»:
Այս
եղեւ
յամի
1337
կամ
1338.
եւ
անկան
դաշամբք
’
ի
ձեռն
Եգիպտացւոց
`
երկոքին
բերդք
Այասոյ,
եւ
ընդ
նոսին
`
Հարուն,
Կովառա,
Սարուանդիքար,
Համուս
եւ
կոչեցեալն
Նուճէյման:
Ժամանակակից
պատմիչն
Ներսէս
Պալոն
`
գրէ.
«
Զօրքն
սուլտանին
Եգիպտոսի
եւ
բռնաւոր
ամիրայն
որ
կոչի
Մէլէք
Յումար,
հասեալք
’
ի
Կիլիկիա
վեշտասան
հազարօք
զօրաց
հեծելոց,
եւ
նստեալ
մերձ
առ
քաղաքին
Էգիայ,
որ
է
Այաս,
եւ
ոչ
գնաց
մինչեւ
ետուն
’
ի
նա
զքաղաքն
Այասոյ,
եւ
եւս
զամենայն
երկիրն
`
յայնկոյս
գետոյն
Ջահոյն
կոչեալ,
զոր
էր
’
ի
կողմանէ
նոյն
Տաճկացն.
որ
էրն
դղեակս,
պուրճս
եւ
ամրոցս
չորեքտասան
ամենայն
իւրեանց
սինոռօքն,
ետուն
’
ի
Տաճիկսն
պայմանաւ
եւ
կամօք
»:
Նոր
տարէգիրն
`
16
դղեակս
եւ
ամրոցս
ասէ:
—
Լռեցին
յայնմ
հետէ
յիշատակք
եւ
երթեւեկք
վաճառականաց
արեւմտեայց
’
ի
շահաստանն
համաշխարհի
`
Այաս,
յորմէ
խոյս
տուեալ
էին
շտապաւ.
մինչեւ
թողուլ
Վենետաց
զհատուցումն
պարտուց
իւրեանց
առ
եգիպտացի
վաճառականս,
(
յորոց
գնեալ
էին
բամբակ
),
եւ
մուրհակքն
մնային
’
ի
բաժտանն.
ստիպեցաւ
թագաւորն
Լեւոն
հատուցանել
`
առաւելաւ
հանդերձ,
եւ
’
ի
բաց
արձակել
զվաճառականսն
այլազգիս,
եւ
գրել
’
ի
Վենետիկ
(1
մարտի
1341),
առ
Դուքսն,
առաքելով
զցուցակ
հաշուին
եւ
զպահանջից
իւրոց,
որ
եղեւ
16,
000
թագուորին:
Բայց
Այաս
`
որպէս
վիշապ
բունեալ
’
ի
ջուրս
`
թուէր
տակաւին
եռալ
զեռալ
ճգնել
ճողոպրել
’
ի
ձեռաց
ճնշողացն
[13].
ընդ
որոց
յիշի
դարձեալ
մաքառել
Հայոց
`
յամս
1341-2.
յորում
ժամանակի
սրտաբեկ
մեռաւ
Լեւոն
յերիտասարդական
տիս
հասակի,
եւ
հակառակութիւնք
արեւմտեայ
պետութեանց
ընդ
միմեանս,
եւ
խնդիրք
կրօնականք
յուզեալք
ընդ
Հռովմ
եւ
ընդ
Սիս,
ջլատեցին
զնշխարեալ
զօրութիւն
մերոցս:

Սակայն
հուսկ
անգամ
մի
եւս
ամբարձ
Այաս
զհայապսակ
գլուխն
’
ի
բազմածուփ
ալեաց
անտի,
ոչ
գիտեմ
ո՛րպէս
եւ
ե՛րբ,
եւ
էր
ազատ
յառաջին
ամս
թագաւորութեան
Կոստանդեայ
Բ.
այլ
յետ
ոչ
բազմաց
Կիւնտիւզ
տոհմն
Թուրքմանաց
`
որ
արածէր
’
ի
մերձաւոր
սահմանսն,
մատնեաց
վերստին
’
ի
ձեռս
Եգիպտացւոց.
իսկ
Կոստանդին
փութով
թափեաց
’
ի
նոցանէ
օգնութեամբ
ասպետացն
Հռոդացւոց
եւ
կարգապետի
նոցին
Աստուածատրոյ
Կոզոնի
(1347):
Հնչեաց
համբաւն
յարեւմուտս.
ուր
եւ
յետ
հինգ
հարիւր
ամաց
`
նորոգեցաւ
օրինակաւ
իւիք.
զի
կամեցեալ
Լուդվիկ
Փիլիպպոսի
թագաւորի
Փռանկաց
ճոխացուցանել
զթանգարան
պատկերաց
արքունի
ապարանիցն
Վերսայլի,
եւ
յաւէտ
զԽաչակրաց
սրահին,
զատ
յայլոց
ետ
նկարել,
յամի
1844,
եւ
զայս
դէպս
ազատութեան
Այասոյ
`
օգնութեամբ
Ասպետացն
Հռոդոսի
(
կամ
Երուսաղեմի
),
որպէս
եւ
տեսանի
յառաջիկայ
լուսատիպ
օրինակիդ.
նկարիչն
Հանրի
տը
Լապորտ
(Henri
Delaborde)
կենդանի
գոլով
եւ
’
ի
ժամու
գրութեանս,
հարցեալ
`
ծանոյց
զպատճառսն,
ցաւելով
զի
չեգիտ
յայնժամ
զոք
հմուտ
հայկական
տարազուց
`
առ
’
ի
ճշգրիտ
կերպարանել
զթագաւորն
Հայոց,
որ
տեսանի
սպիտակազգեստ
բազմեալ
’
ի
գահոյս,
եւ
Եգիպտացիք
առ
ոտս
նորա
`
մատուցանելով
զբանալիս
քաղաքին
Այասոյ
[14],
եւ
քարտուղար
թագաւորին
առ
պատուանդանի
գահուն:

Ո
'
րքան
եւս
ժամանակս
մնաց
յիշխանութեան
Հայոց,
կամ
յորո
'
ւմ
ամի
Տիւրոսս
այս
հայկական
մատնեցաւ
’
ի
սպառ
’
ի
գերութիւն,
ոչ
է
մեզ
յայտ.
այլ
մինչեւ
ցյետին
ամս
անուանեալ
տէրութեան
Հայոց,
ցյետին
շունչ
`
որպէս
բանիս
կարգ
է
ասել,
խոց
անողջանալի
էր
կորուստ
նորին.
մինչեւ
թագաւորն
Հայոց
կամ
իշխանք
`
յաշնայնի
1367
ամին
հրեշտակ
առաքեալ
առ
Պետրոս
Ա
թագաւոր
Կիպրոսի
`
ժամադիր
եղեն
յԱյաս,
գալ
տիրանալ
բերդին,
որ
տակաւին
շէն
էր.
եւ
ըստ
կենսագրի
վարուց
Կիպրացւոյն,
Alayas
est
un
chastiaus
Qui
est
fors
et
puissans
et
bilaus.
Ville
y
a
et
siet
sour
la
mer;
Et
si
vous
vueil
bien
affermer
Qu’ads
Ermins
a
fait
maint
ahan.
C’est
l’eritage
dou
Soudan,
Et
si
est
assis
en
la
marche
D’Ermenie,
et
aux
Ermins
marche.

Դրամ
Պետրոսի
Ա,
թագաւորի
Կիպրոսի,
յանուն
Հայոց
[15].
Եկեալ
Պետրոսի
նաւուք
`
ետես
’
ի
ցամաքի
հինգ
հազար
հեծեալս
եւ
բազմութիւն
հետեւակաց
զօրաց
սուլտանին.
ընդ
որս
մարտուցեալ
քաջութեամբ
`
ել
’
ի
ցամաք
եւ
վանեաց
հարուստ
մի
եւս.
այլ
թշնամեացն
ապաստանեալ
’
ի
վիմուտս
`
անյողդողդ
մնային,
եւ
վտանգէին
յոյժ
զհեծեալս
թագաւորին.
յայնժամ
’
ի
բաց
թողեալ
զերիվարս,
եւ
հետեւակօք
յարձակեալ
`
արար
’
ի
նոսա
կոտորած
մեծ,
եւ
դարձաւ
’
ի
վերայ
բերդին.
բայց
հզօր
ընդդիմութիւն
գտեալ,
եւ
զի
խոնջեալ
եւս
էին
զօրք
իւր,
եւ
պաշար
նուազեալ,
ձմեռն
մօտաւոր,
եւ
օգնութիւն
’
ի
Հայոց
ոչ
երեւէր,
կացեալ
անդ
աւուրս
ութ,
եւ
զքաղաքն
յաւարի
առեալ
`
դարձաւ
յետս.
բայց
իբրեւ
յաղթող
կամ
իրաւացի՝
’
ի
միջնորդել
Վենետաց
եւ
Գենուացւոց
վասն
հաշտութեան
ընդ
Եգիպտացւոց,
պահանջէր
’
ի
սոցանէ
զծախս
արշաւանին
յԱյաս
եւ
’
ի
Տրիպօլիս
(1368):
Յաջորդ
նորա
եւ
համանուն
Պետրոս
Բ,
թուի
յաջողեալ
յետ
իբր
տասն
ամաց,
նուաճել
միանգամ
եւս
զԱյաս
յանուն
Հայոց
կամ
քրիստոնէից.
քանզի
’
ի
վերայ
տապանի
քարտուղարի
իւրոյ
`
Փիլիպպոսի
Մէզիէր
(Philippe
de
Maizières)
կոչեցելոյ,
(
զոր
Լեւոն
Վերջին
կտակակատար
իւր
կարգեաց
),
գրեալ
կայր
եւ
այս
բան
(
յեկեղեցւոջ
Կելեստինեանց
’
ի
Բարիզ,
ուր
եւ
Լեւոն
թաղեցաւ
).
«
Սա
մեծաւ
քաջութեամբ
եւ
յանդուգն
ձեռնարկութեամբ
կալաւ
մարտիւ
`
զատ
յայլոց
քաղաքաց
`
եւ
զԱյաս
’
ի
Հայս
».
Print
par
bataille
et
à
ses
frais
les
cités
d'Alexandrie
en
Egypte,
Tripoli
en
Surie,
Layas
en
Arménie,
Sathalie
en
Turquie,
etc.
եթէ
ոչ
շփոթիցէ
ընդ
Երկրորդին
`
զգործս
Պետրոսի
Առաջնոյ:
[1]
Castellum
Novum
ascenderunt
in
medio
mari
extructum.
[2]
Ոհսոն,
Պատմութիւն
Թաթարաց,
Գ,
535
։
[3]
Թուղթք
Յովհան.
ԻԲ,
Գիրք
Ի,
20
դեկտ.
1322
։
[4]
Յիշատակարան
Շարակնոցի։
[5]
Հրատարակողն
(
Շահնազար
)
սխալ
իմացեալ
է
զմինայն՝
որ
է
նաւահանգիստ,
եւ
տպագրեալ
է
զ
մին
զայն,
իբրու
զԱյաս
միայն,
նոյնպէս
միամտութեամբ
թարգմանեալ
է
եւ
Տիւլորիէ։
[6]
Այլազգի
բառդ
կարծեմ
նշանակէ
զփեղկս
պատուհանից
կամ
զերդիս
եւ
զաղխս,
ըստ
պաճա
եւ
քինէթ
բառից։
[7]
Անշուշտ
ատրաշէկ
տէգս
եւ
շամփուրս
արձակելով։
[8]
Բազում
թուղթք
են
Սանուտոյի
յորդորականք
առ
Քահանայապետն,
առ
ծիրանաւորս
նորին
եւ
այլ
աւագ
եկեղեցականս
եւ
իշխանս
աշխարհիկս,
յօժանդակութիւն
Հայոց,
որով
եւ
համօրէն
քրիստոնէից
արեւելեայց,
որոց
խորհէին
խաչակրութեամբ
’
ի
թիկունս
հասանել.
եւ
քանզի,
ասէր
առ
ծիրանաւորսն,
’
ի
դէպս
դժուարինս
նախ
զմեծագոյն
վտանգաց
պատշաճ
է
զառաջս
առնուլ,
արժան
է
ուրեմն
նախ
քան
զԱնցս
խաչակրաց
յազատութիւն
Սրբոց
տեղեաց,
օգնել
Հայոց
նեղելոց
ծանր
ծանր
հարկօք,
կարգելով
զգուշութիւն
’
ի
վերայ
ծովու.
յորդորէր
եւ
զայլս
միջնորդել
առ
սուլտանն՝
’
ի
թեթեւութիւն
հարկին
եւ
’
ի
շինութիւն
Այասոյ։
Յաղերսելն
առ
Քահանայապետն՝
ընդունել
մարդասիրութեամբ
զդեսպանս
թագաւորին
Հայոց
(
զԵղ.
Թադէոս,
եւ
զայլս
),
պնդէ
փութալ
’
ի
պահպանութիւն
ծովու,
որով
պարապ
գտեալ
Հայոց՝
կանգնեսցեն
զբերդորայս
Այասու.
եւ
փաստ
եւս
ընծայէ
զայս,
զի
Փրկիչն
մեր
թէպէտ
եւ
ապախտ
արար
զբերդորէիւքն,
այլ
անվնաս
պահեաց
զթագաւորանիստն
Հայոց.
յայտ
է
թէ
զի
մի՛
յուսահատեսցին
քրիստոնեայքն,
ոչ
իսպառ
սպուռ
տեսանելով
կործանումն.
եւ
թոյլ
ետ
այլադենին
տիրել
այնմ
մասին,
որպէս
զի
ժրասցին
քրիստոնեայք
զգուշանալ
ծովափանց՝
ձերով
հրամանաւ.
եւ
մեծ
եղիցին
ձեզ
շահք
յայնմ
պահպանութենէ՝
քան
զծախս
զոր
առնիցէք
յայն
պահպանութենէ՝
քան
զծախս
զոր
առնիցէք
յայն
սակս։
Յետ
այսոցիկ
գրէր
եւ
առ
երիտասարդ
թագաւորն
Լեւոն
Դ,
յորմէ
ընկալեալ
էր
գիր,
քաջալերս,
պատմելով
որչափ
ինչ
արար
եւ
առնէ
ոչ
միայն
թղթովքն,
այլ
եւ
անձամբ
երթալով
եւ
յորդորելով
զթագաւորն
Փռանկաց
եւ
զաւագանի
նորին,
զԿոմսն
Հաննոնայ
եւ
զայլս՝
յօգնութիւն
նորա,
յոր
սակս
երթալոց
էր
եւ
առ
թագաւորն
Անգղիոյ.
յանձնեալ
էր
ստուգագոյնս
զայսցանէ
խօսել
ընդ
նմա
թղթատարի
իւրում
Ուգոյի՝
որ
’
ի
կարգէ
Քարոզչաց,
եւ
նոցին
իսկ
դեսպանաց
թագաւորին։
Ահաւադիկ
ողջոյն
իսկ
թուղթն՝
իբրեւ
վաւերական
մի
արգահատանաց
Այասոյ.
«Serenissimo
et
Excellentissimo
Domino
suo,
Domino
leony,
Dei
gratiæ
Armeniæ
Regis,
suus
humilis
et
devotus
Marinus
Sanutus
dictus
Torcellus,
de
Venetiis,
se
totum
promptum
et
avidum
ad
beneplacita
regalia
et
mandata.
Regia
noverit
Celsitudo
quod
vestras
recepi
litteras
cum
gaudio,
de
quibus
quamplurimum
extiti
consolatus.
Et
quia
pius
labor
ex
prosecutione
continua
commendatur,
Magnificentiæ
Vestræ
significo,
Deo
cui
nullum
latet
secretum,
Ambaxiatoribusque
vestris
ad
Papam,
ac
Domino
Baldo
de
Spinola,
attestantibus,
quod
pro
succursu
ac
quiete
bona
Regni
Vestri,
meis
expensis
personalibus,
cum
magnis
laboribus
corporalibus,
Dominum
Summum
Pontificem
ac
Cardinales,
dominum
etiam
Regem
Franciæ
et
sui
regni
consilij
Comites
et
Barones,
ac
dominum
Comitem
Hannoniæ
visitavi.
Et
quia
secundum
Beatum
Jeronymum,
Labor
improbus
omnia
vincit,
non
adhuc
cesso
ipsos
omnes
prædictos
ac
etiam
dominum
Regem
Angliæ,
pro
dicti
Regni
Vestri
adjutorio,
per
meas
acutissimas
litteras
visitare;
prout
dominus
ac
Frater
Tadeus
et
socij
sui
Vestri
nuncij,
modo
actualiter
in
Romana
Curia,
Vobis
cum
ad
Vos
redierint,
referre
poterunt
viva
voce.
In
quibus
scripturis
meis,
sicut
novit
lator
præsentium,
Frater
Ugo
ordinis
Prædicatorum,
qui
illas
scripsit,
informari
omnes
prædictos
dominos
solicite,
de
modo
et
ordine
debito
procedendi.
Et
illos
ac
alios
prælatos
et
principes,
ad
Dei
honorem
et
gloriam
Vestramque
ac
Regni
Vestri
consolationem,
intendo
quantum
in
me
est
pulsare
continue,
donec
misericordiarum
et
Deus
totius
consolationis
effectum
aliquem
concesserit
oportunam.
—
Conservet
Vos
Altissimus
in
Regnum
Vestrum
in
omni
fertilitate
bonorum,
per
tempora
longiora.
—
Si
qua
possum
facere
Vestræ
grata
Celsitudini,
promto
animo
sum
paratus.
Non
miretur
Regalis
quod
ei
a
diu
non
scripserim:
expectabam
enim
meliora
transmittere,
quæ
nondum
ad
libitum
evenerunt».
Datæ
Venetiis,
anno
D.
N.
J.
C.
circa
M.
CCC.
XXVI.
[9]
Յայսմ
միջոցի
իբրեւ
1330-1
ամի
գրեն
արեւմտեայք
ոմանք՝
տարօրինակ
իմն
գործ
քաջութեան
Հայոց,
կոտորել
իբրեւ
58,
000
Եգիպտացիս,
եւ
յինքեանց
7000
արանց
անկանել.
(Art
de
Vérifier
les
Dates).
[10]
Ահաւասիկ
պատճէն
արքունի
հրովարտակի
թագաւորին
Փռանկաց.
«Philippes
par
la
grâce
de
Dieu,
roy
de
France,
à
nos
amés
et
f'éaus
les
gens
de
nos
Comptes
et
nos
Tresoriers
à
Paris,
salut
et
dilection.
—
Pour
ce
que
nostre
très
chier
cousin
le
Roy
d'Arménie
nous
asegnefié
que
les
Sarrasins
de
par
de
là
le
guerroyoient
efforciement,
nous
voulons
le
faire
aide,
pour
ce
qu'il
puisse
mieux
garder
ses
chastiaux
et
son
pays,
et
resister
aus
dis
Sarrasins;
si
que
le
dict
pays
d'Arménie,
qui
est
pays
convenable,
si
comme
l'on
dit,
arecevoir
nous
et
nos
gens,
se
nous
nous
y
transporterons
pour
le
saint
voyage
d'Outremer,
duquel
faire,
Dieu
aydant,
nous
avons
grant
devotion
et
desir,
soit
retenu
et
ne
puisse
estre
prins
ou
grevé
par
les
Sarrasins
mescreans;
Avons
donné
au
dit
Roy
et
donnons
de
grace
especiale
par
ces
Lettres
diz
mille
florins
d'or
de
Florence,
pour
estre
convertis
en
la
garde
de
dicts
chastiaux
et
pays;
lesquels
nous
voulons
que
li
soient
payés,
ou
à
son
certain
mandement,
en
trois
ans
—
Si
vous
mandons
que
le
dix
mille
florins
dessus
dis
vous
li
assenez
sur
aucunes
de
nos
receptes,
et
mandés
à
noz
receveurs,
sur
lesquels
vous
les
assenerés,
qui
les
paient
au
certain
mandement
dout
dit
Roy,
en
trois
ans
prochains
venans,
à
deux
termes
en
l'an;
c'est
à
sçavoir,
à
Noël
et
à
la
St.
Jehan,
le
premier
terme
en
commençans
à
Noël
prochain
venant.
Et
nous
volons
et
vous
mandons
que
iceuz
diz
mille
florins
ainsi
paiés
vous
aloés
ez
comptes
des
ditz
receveurs
qui
les
paieront,
en
vous
raportant
les
lettres
par
quoy
vous
les
y
aurez
assenés,
et
quittance
de
ceuls
qui
les
recevront
pour
le
dit
Roy,
qui
auront
de
li
pouvoir
de
recevoir.
—
Donné
à
Paris
le
11
jour
de
Juign,
l'an
de
grâce
Mil
CCC
trente
deux».
Յաւելեալ
’
ի
կռան
հրովարտակին:
Collatio
hujus
transcripti
facta
fuit
in
Camera
Computorum,
tertia
die
Julij,
anno
Domini
M˚
CCCXXXII˚,
cum
Originali
signato
sic:
«Par
le
Roy,
a
la
relation
de
vous,
de
Martin
de
Essars,
de
Mons.
Guy
Chevrier,
et
des
Tresoriers,
Ja.
de
Boulay,
par
me
J.
de
Noeriis,
et
me
J.
Aquilœ.
[11]
Խատիմի
՝
Տաճիկ
ասէ
յիշատակագիրն։
[12]
Զայսոսիկ
գրէր
’
ի
նմին
ժամանակի՝
աբեղայ
ոմն
յԵրուսաղէմ։
[13]
Հաւաքողն
տարէգրութեանց՝
Մաղաքիա
Դպիր,
զնոյն
դէպս
կրկին
գրելով
ըստ
այլեւայլ
պատմչաց,
թուեցուցանէ
եւ
յամի
1340
միանգամ
եւս
առեալ
Եգիպտացւոց
զԱյաս,
սակայն
շփոթէ
ընդ
առմանն
յամի
1337
։
[14]
Հարկ
է
ինձ
երախտեաց
ծանուցանել
աստանօր,
զի
’
ի
կամել
իմում
հայթհայթել
զորպիսի
եւ
է
օրինակ
պատկերիս,
զգացեալ
երբեմն
աշակերտեալն
ինձ
Պ.
ՅԱԿՈՎԲ
ՏԱՄԱՏ,
ազնիւ
մտօք
եւ
ճարտար
մատամբք
նկարեալ
համահաւասար
նախօրինակին,
ամենայն
մասամբք
եւ
երանգօք՝
ընծայեաց,
եւ
տուաւ
աստ
(’
ի
Վենետիկ
)
արեւատպել։
Չափ
մեծութեան
նկարին
է
0,
80
Չ.
ընդ
լայնն,
0,
72
’
ի
բարձրութիւն։
Ի
դիւանս
թանգարանին
Վերսայլի
այսպէս
գրեալ
է
վասն
պատկերիս.
Le
royaume
chrétien
d'Arménie
était
près
de
succomber
sous
l'invasion
des
Sarrasins
qui
l'occupaient
en
grande
partie.
Le
roi
Constant
avait
envoyé
demander
du
secours
en
Europe;
le
Grand-maître
Dieudonné
de
Gozon
répondit
à
son
appel.
Il
envoya
les
troupes
de
la
religion
en
Arménie
et
les
Sarrasins
furent
complètement
chassés
de
ce
pays.
-
Tableau
par
Henri
Delaborde,
membre
de
l'Institut,
secrétaire
perpétuel
de
l'Académie
des
Beaux-Arts.
[15]
Յամս
անիշխանութեան՝
յետ
մահուան
Բ
Կոստանդնի՝
հրաւիրեցին
Հայք
զՊետրոս
Ա,
քաջայաղթ
թագաւոր
Կիպրոսի՝
առնուլ
եւ
զթագ
Հայոց.
որոյ
հաւաստիս
ընծայէ
դրամդ
այդ,
հատեալ
թերեւս
յետ
կիսոյ
1368
ամի.
ինքն
սպանաւ
յ
’17
յանուարի,
1369
։