154.
Պայաս.
Մէրքէզ
Ի
նախնեաց
անտի
ծանօթագոյն
վայր
’
ի
գաւառիս
Ճկերոյ,
որպէս
եւ
յայժմուս
`
է
Պայաս,
առ
փոքու
վտակաւ,
որ
կրէ
զանունն
`
նաեւ
առ
այլազգիս,
Փայաս
կոչմամբ.
’
ի
Յունաց
եւ
’
ի
Հռովմայեցւոց
կոչէր
Պայէ,
Baïae,
Baiae.
համանուն
եւ
համանման
իւիք
չքնաղ
շինին
իտալականն
Կամպանիոյ,
’
ի
գեղեցիկ
ծառաւէտ
վայրի,
եւ
հանգոյն
նմին
ունելով
’
ի
հնումն
բաղանիս,
յոր
սակս
այսպէս
’
ի
նոցանէ
կոչեցաւ.
բայց
ոչ
’
ի
տեղւոջն
եւ
ոչ
’
ի
գիրս
`
գտանին
հին
յիշատակք
նորին.
եւ
թէպէտ
երեւին
արդ
’
ի
նմին
երկու
բերդք,
այլ
ոչ
յիշի
ընդ
բերդորայս
մերոց
Լեւոնեանց,
բայց
եթէ
նոյն
ոք
համարիցի
ընդ
Ճկերոյն.
զի
իբրեւ
սոսկ
տեղի
մի
յիշի
’
ի
նախագրեալ
պայմանագրին
Լեւոնի
(
յամի
1214),
Abaessa
գրեալ
ըստ
այժմեան
պատճենի
[1].
եւ
’
ի
յիշատակարանի
Մաշտոցի
միոյ
`
երկամաւ
յետոյ
գրելոյ
յայսմ
իսկ
տեղւոջ,
«’
ի
ծովեզերս
Ովկիանոսի
…
’
ի
գեօղս
որ
Պայաս
կոչի,
ընդ
հովանեաւ
ամենօրհնեալ
մօր
լուսոյ
Աստուածածնիս
եւ
այլ
Սրբոցս
».
գրիչն
եւ
ստացող
է
Ստեփանոս
ոմն,
որ
չասէ
որպիսի
ոք
լինել,
այլ
պատուօք
եւ
կիտադրութեամբ
’
ի
վերայ
տառից
`
խազօրէն
փակագրէ
զանունն
եւ
’
ի
հանդէս
կոչէ
ընթեռնուլ
իբրեւ
զդժուարալոյծ
ինչ
[2]:
—
Արդ
Պայաս
աւան
մի
է
փոքր
այլ
վայելուչ,
ամրակառոյց
բերդիւ,
յորում
մզկիթ
հին
ոչ
աննշան,
եւ
յարկածածուկ
քարաշէն
վաճառատեղի
(
պէզէստէն
),
բաղանիք
եւ
իջեվանատուն
հանդերձ
աղբերբ:

Բերդն
փոքրիկ
է
բազմանկիւնի
եւ
կարի
ամուր,
եւ
ամենայն
շինուածն
սպրկիկ
եւ
նորաշուք.
քանզի
ասի
շինեալ
զկիսով
ԺԶ
դարու
’
ի
Խանզատէ
Սագալլը
Մէհէմմէտ
փաշայէ,
որ
էր
վզրուկ
Բ
Սուլդան
Սիւլէյմանի:
Իբր
կիսով
փարսախաւ
հեռի
է
նաւահանգիստն,
առ
որով
երկրորդ
բերդն
քառակուսի
եւ
փոքրիկ
գիւղ
մի:
Բայց
կայ
գեօղ
մի
եւս
համանուն
`
փարսախաւ
’
ի
հիւսիսոյ
աւանին,
առ
փոքրագոյն
վտակաւ,
ուր
նստի
արդ
կառավարիչ
կողմանս:
Ի
նաւահանգիստս
յայս
ասի
նաւեալ
եւ
ելեալ
Հերակլի
կայսեր
`
յերթալն
ընդդէմ
Պարսից:

Յիշեցաք
’
ի
վեր
անդր
(
յէջ
404
)
զոր
ինչ
արար
’
ի
Պայաս
Քիւչիւկ
Ալի
բռնաւոր
լերանց:
Յանցելում
դարու
գրէր
պատրիարքն
Նալեան
`
զտեղւոյս.
«
Փայաս
է
Ատանայու
ծովեզերեայ
քաղաք
մի,
դէպ
’
ի
հարաւ.
շէն,
հաստատ
եւ
բերդաւոր.
ունի
եւ
մզկիթս
եւ
պանդոկս
վաճառականաց
…
թէպէտ
ցած
հաւայ
ունի
`
բայց
վաճառատեղի
է.
իլիմօնն
եւ
թուրինճն
առատ
է.
եւ
ապահով
լեառն
մի
նորա
կից
է
»:

Ճանապարհորդ
ոմն
իտալացի
’
ի
սկիզբն
ԺԷ
դարու
յիշէ
գովութեամբ
զվաճառս
բամբակի
եւ
ասու
’
ի
Պայաս
[3]
։
Ընդ
մէջ
երկոցուն՝
ցամաքային
(
Գուրու-Պայաս
)
եւ
ծովային
Պայասաց
կայ
գեօղ
մի
Քուրէդուր?
գրեալ
’
ի
տախտակս,
(
Գուրադաս
`
’
ի
Պարքըրէ
),
եւ
յերի
նմին
այլ
գեօղ
բնակեալ
յԱսորւոց:
—
Ի
Պայաս
եւ
’
ի
մերձաւոր
գեօղս
երեսին,
ըստ
ոմանց
’
ի
մերայոց
`
են
500,
եւ
ըստ
այլոց
մինչեւ
800
տունք
Հայոց:
—
Գեօղ
մի
եւս
յիշի
մերձ
’
ի
Պայաս
’
ի
դժուարամատոյց
լեռնավայրի,
Քարմասնիմի?,
Charmasnimi
գրեալ,
զոր
աւերեցին
զօրք
Իպրահիմ
փաշայի
յամի
1839
։
Հին
նաւահանգիստ
Պայասու
արդ
կիսով
խցեալ
է
յաւազոյ,
եւ
երեւին
’
ի
նմին
աւերակք
ինչ,
որպէս
եւ
’
ի
ցամաքին
կողմանէ
’
ի
ստորոտս
լերանց:
Իսկ
ընդ
ցամաք
ճանապարհ
բացեալ
է
ընդ
մէջ
կրկին
Պայասից,
եւ
ուղղակի
ձգեալ
ընդ
արեւելս
`
կարէ
եւ
անցանէ
ընդ
Ագ-գայա
անուանեալ
մասն
Սեաւ
լերանց,
եւ
իջուցանէ
’
ի
հովիտն
որ
ընդ
մէջ
նորա
եւ
Քուրդ
լերանց,
’
ի
Շէյխլէր
կոչեցեալ
վիճակ:
Ի
հարաւոյ
Պայասայ
եւ
’
ի
հիւսիսոյ
Աղեքսանդրեկի
`
ծանօթ
տեղի
է
գետակն
որ
կարծի
Կարսոս
կամ
Կերսոս,
Kέρσος,
կոչեցեալ
’
ի
հնումն,
եւ
այժմ
Մէրքէզ,
مركز,
որ
թարգմանի
Կենդրոն,
կամ
Մարգած,
յորոյ
երկուստեք
կան
համանուն
գեօղ
եւ
բերդ
’
ի
բարձու,
Մէրքէզ-գալէսի,
եւ
թուեցան
ոմանց
աւերակք
սառակինեան
ոճով,
այլոց
`
ըստ
ոճոյ
բերդորէից
Խաչակրաց,
որպէս
կոչեն
Եւրոպացիք
եւ
զբերդս
մերայոց
`
յաշխարհիս
յայսմիկ.
այլ
ոչ
ոք
մանր
ստորագրէ
կամ
ընծայէ
մեզ
զպատկեր
բերդին.
եւ
է
որ
համարի
թէ
ոչ
եւս
լսի
Մէրքէզ
անուն
`
’
ի
տեղւոջդ,
այլ
նոյն
համարի
ընդ
Սարը-սաքի
գեղջ,
զոր
այլք
ուրոյն
եւ
’
ի
հարաւոյ
Մէրքէզի
նշանակեն,
’
ի
սոյն
անուն
կոչէ
եւ
զգետակն:
—
Ի
թիկանց
գեօղիցս
ամբառնայ
քարաժայռ
վախուտ
`
համարեալ
’
ի
միոյ
’
ի
քննողաց
կողմանցս
`
անուանեալն
’
ի
Պլինիոսէ
Կոկորդիլոս
լեառն,
Mons
Crocodilus,
եւ
զայս
ասեն
նշանակէ
եւ
Կերսոս
`
յեթովպացի
եւ
յասորի
լեզու.
հեղինակն
այն
հռովմայեցի
`
Անդրիկոս
կոչէ
(Andricus)
զգետակն:
—
Ոչ
գիտեմ
սա՞
թէ
այլ
լեառն
է
’
ի
սոյն
սահմանս
`
յայժմուս
Շուլ
կոչեցեալ
(Shool):
Սակաւուք
’
ի
հարաւոյ
Սարը
-
սաքի
գեղջ,
եւ
վեց
կամ
եօթն
մղոնաւ
’
ի
Պայասոյ
`
եւ
հնգիւ
չափ
’
ի
հիւսիսոյ
Աղեքսանդրեկի.
կայ
մի
’
ի
հռչակագոյն
կապանից
կամ
լեռնանցից
կողմանցս,
Դրունքն
Կիլիկիոյ
եւ
Ասորւոց.
Πύλαι
τη̃ς
Κιλικίας
και
τη̃ς
Συρὶας,
Pylæ
Ciliciæ,
իմա՛
մտից
’
ի
կողմանէ
Ասորւոց,
վասն
որոյ
եւ
կոչէր
իսկ
Pylæ
Syriæ
Ciliciæ.
’
ի
միջին
դարս
անուանիւր
սա
յԵւրոպէացւոց
`
Յովնանու
մոյթք
կամ
սիւնք,
Piliers
de
Jonas,
եւ
յԱրաբացւոց
ոմանց
Դուռն
Աղեքսանդրեկի.
քանզի
աւանդէին
անդանօր
ելեալ
Յովնանու
’
ի
փորոյ
կիտին
’
ի
ցամաք.
եւ
զի
աւերակք
ինչ
են
’
ի
տեղւոջն
եւ
կանգուն
մնայ
սրակամար
դուռն
մի
բարձրագոյն
բարաւորօք,
զոր
այլազգիք
Սագալ-թութան,
طوتان
صقال
կոչեն.
իբրու
թէ
որ
ընդ
այս
նեղուց
դրանս
անցանէ
`
տագնապեալ
ձեռն
’
ի
մուրուս
արկանիցէ.
եւ
են
արդարեւ
անձուկ
յոյժ
անցքն,
միջոց
ծովուն
եւ
լեռնոտին,
հանգոյն
իմն
գերահռչակ
դրանց
Պահակին
Ճորայ,
’
ի
ծագս
Աղուանից
աշխարհի,
զոր
երբեմն
Հայք
ունէին,
եւ
ցայն
վայր
համարէր
սահման
իշխանութեան
նոցին
ընդ
արեւելս
հիւսիսոյ.
յորմէ
մարթ
է
ձգել
ցայսր
գիծ
իմն
չափով
մտաց,
եւ
խորհրդածել
զբաղդ
ազգի
(
Հայոց
),
որ
’
ի
միջոցի
այսքան
տարակաց
դրանց
երկրի
`
պարզէր
երբեմն
բազուկս
փառունակս։
Ոմանք
զայս
շինուած
համարին
զանուանեալ
բագինս
Աղեքսանդրի,
զոր
վերագոյն
ուրեք
յիշեցաք
(
յէջ
400
).
զի
ոչ
եթէ
սա
իսկ
է
յատուկ
Դուռնն
Կիլիկիոյ,
այլ
այսու
անուամբ
իմանի
բովանդակ
անձկագոյն
միջոց
ծովեզերեայ
ճանապարհին,
որ
եւ
յատկապէս
Անցք
դրանն
կոչէր
ըստ
Սանուտոյ,
Passus
Portellæ
։

Իբրեւ
կէս
բնամղոն
մի
ճանապարհի,
երկու
փարսախաւ
’
ի
հիւսիսոյ
Աղեքսանդրեկի,
’
ի
հարաւոյ
Կերսոսի,
սալարկեալ
է
գետինն,
եւ
երկուստեք
նշմարին
հետք
որմոց
պահակի,
թերեւս
շինեալքն
’
ի
Հեթմոյ
արքայէ,
զոր
յիշեն
Արաբացի
պատմիչք,
եւ
առ
նոքօք
ասեն
բանակեալ
առ
վայր
մի
Պիպարսայ
`
յարշաւանին
մեծի
`
յամի
1274,
եւ
ապա
յառաջ
անցեալ
անտի
մինչեւ
’
ի
Մանգապ,
անյայտ
ինձ
տեղի:
Ի
սպառուած
որմոցս
’
ի
ծովեզերին
են
աշտարակք,
մի
աստի
եւ
մի
անտի:
Ընդ
այս
դուռնն
անցին
Կրսերն
Կիւրոս
եւ
Աղեքսանդր,
ըստ
կանխաւ
յիշելոցս.
բայց
եւ
յետ
հազար
ամի,
ասեն,
Յուստինիանու
կայսեր
ընդարձակեալ
կամ
յարդարեալ
զանցս
Դրանս,
կռանահար
մանրելով
զքարինս:
—
Այլ
մեզ
կարեւորագոյն
է
յիշատակաւ
Լեւոնեանց
եւ
Հեթմեանց
մերոց,
որոց
’
ի
բուռն
առեալ
էր
զպահակս
զայս
եւ
բազում
զգուշութեամբ
պահեալ,
եւ
բազմաշահ
բաժտուն
մի
հաստատեալ
եւ
աստ,
որ
եւ
զոյգ
ընդ
Այասուն
`
մարթի
կոչիլ
կրկնածորակ
աղբիւր
փարթամութեան
Սիսուանայ.
եւ
կոչէր
սա
յարեւմտեայց
`
Portella,
որ
նշանակէ
Դռնակ,
իսկ
’
ի
մերայոցս
սոսկապէս
Դուռն.
որպէս
նշանակէ
արքունի
պատմիչն
’
ի
յառաջ
յիշատակեալ
դէպս
պատերազմին
Պիպարսայ
եւ
արքայորդւոց
Հեթմոյ,
եթէ
`
«
Երկրորդ
մասն
(
զօրաց
սորա
)
էին
’
ի
տեղին
այն
`
որ
կոչէր
Դուռն
».
ուրանօր
110
ամաւ
յառաջ
(1156)
նախահարք
նոցա
օգնութեամբ
Ասպետաց
`
գործ
մեծ
յաղթութեան
կատարեցին
`
’
ի
վերայ
Իկոնիացւոց.
զի
յորժամ
սուլտան
նոցա
գրգռեալ
’
ի
Մանուելէ
կայսերէ
`
եկն
’
ի
վերայ
Թորոսի
Բ,
եւ
ոչ
կարաց
ընկճել
զսա,
զփեսայ
իւր
Եաղուպ
-
Արսլան
`
«
այր
ժանտ
եւ
չարասէր
`
բազմութեամբ
զօրօք
իբրեւ
երեք
հազար
`
ասպատակաւ
յերկիրն
Անտիոքու
առաքէր:
Իբրեւ
անցին
ընդ
տեղին
այն
զոր
Դուռն
կոչէին,
յանկարծակի
իբրեւ
յերկնուստ
առաքեալ
’
ի
քրիստոսասէր
զօրաց
Փրերաց,
եւ
եղբայրն
ասպարապետին
(
Թորոսի
)
Ստեփանէ,
յանկարծակի
’
ի
վերայ
անկեալ
առ
հասարակ
զամենեսեան
սատակեցին,
եւ
զգլխաւորն
իւրեանց
Աղուպն
`
նիզակաւ
ընդ
լերդն
անցուցեալ,
եւ
դառնակոռոչ
ձայնիւ
եհան
զդառնացեալ
ոգին:
Եւ
լուեալ
զայս
բանակն
`
զարհուրեցան
յոյժ
».
եւ
զի
անկաւ
եւս
ախտ
’
ի
վերայ
երիվարաց
նոցա
`
’
ի
փախուստ
դարձան.
(
տես
յէջ
53
)
[4]:
Վիլլեպրանտ
`
որ
նախ
յօտարաց
(
ըստ
իմ
գիտութեան
)
յիշէ
զտեղիս
զայս
`
Portella
անուամբ,
ասէ
գեօղ
ազնիւ
լինել,
եւ
առ
երի
`
Դուռն
’
ի
վերայ
ճանապարհին
`
’
ի
ծովեզերն,
գեղեցկաշէն
սպիտակափայլ
կճէիւք.
յորոյ
վերայ
`
աւանդեն,
ասէ,
պատուիրեալ
Աղեքսանդրի
թաղել
զոսկերս
իւր,
որպէս
զի
ամենայն
թագաւորք
եւ
իշխանք
որ
առ
կենդանեաւն
ընդ
իշխանութեամբ
իւրով
կային,
յետ
մահուանն
անցցեն
’
ի
ներքոյ
նորա
[5]
։
Լեւոն
`
որ
յառաջնում
պարգեւագրին
առ
Վենետկեցիս
`
յամի
1201,
ազատ
առնէր
զնոսա
’
ի
բաժից
`
յայլ
կողմանս
երկրին,
պարտաւորէր
անդէն
բնակողացն
օտարաց
`
հատուցանել
զսովորականն
սակ
`
ըստ
այլոց
քրիստոնէից
անցողաց
եւ
դարձողաց
[6].
յայտ
ուրեմն
է
զի
եւ
յառաջ
քան
զսկիզբն
ԺԳ
դարու
`
սահմանեալ
էին
օրէնքս
եւ
բաժտուն
Հայոց.
’
ի
նոյն
անշուշտ
պարտաւորեալ
էին
եւ
Գենուացիք,
թէ
եւ
ոչ
յիշի
յ
’
առ
նոսա
տուեալ
հրովարտակին
Լեւոնի:
Զայս
օրէնս
հաստատեն
կամ
կրկնեն
Հեթում
Ա
(1245)
եւ
Լեւոն
Բ
(1271)
յիւրեանց
հրովարտակս.
’
ի
միւսում
հրովարտակի
Լեւոնի
Բ
առ
Գենուացիս
`
յամի
1288,
ոչ
յիշի
Դուռնն,
քանզի
քսան
ամաւ
յառաջ
(1268)
առեալ
էր
զայն
Պիպարսայ
`
յետ
նուաճմանն
Անտիոքայ.
բայց
թոռն
նորա
Լեւոն
Գ
դարձեալ
յիշէ
զԴուռնն
`
նովին
բանիւք
(
փռանկերէն
)
պարգեւագրի
1291
ամին
[7].
զի
հօրեղբայր
նորա
Հեթում
Բ
թափեալ
էր
զայն
վերստին.
նոյնպէս
եւ
Լեւոն
Դ
յիւր
դաշնագիրս
առ
Վենետկեցիս
`
յամի
1321.
յայսմ
հետէ
ոչ
եւս
յիշի:
—
Ի
վերայ
ճանապարհի
կապանին
յիշէ
Էտիպ
`
գեղեցիկ
գեօղ
մի
Իլիկ,
يليك,
անուն,
այլ
անջրդի:
[1]
Բայց
պատմիչք
Խաչակրաց
յիշեն
զբերդն,
ոչ
միայն
Baiesses
գրեալ,
այլ
եւ
Կուսանաց
կամ
Աղջկանց
բերդ
ասեն
կոչեցեալ,
Castrum
Puellarum,
որոյ
մերձ
եւ
Երիտասարդացն
բերդ,
Castrum
Adolescentium,
որ
եւ
Բակելերս
?
կոչիւր,
Bakelers
կամ
Bachelers.
առ
որովք
էր
եւ
Հովուաց
բերդ,
Castrum
Pastorum.
զորս՝
հանդերձ
այլովք
եւս՝
ասեն
կորզեալ
Տանկրեայ
’
ի
Թուրքաց,
յամի
1097
։
[2]
Օրինակ
իմն.
ԲՌ.
ԴՌ.
ԸՌ.
ԴՃ.
ԶՃ.
ԲՌ,
եւ
այլն,
որ
են
կրկնակ
թուանշան
տառից,
Ստփնոս.
եւ
յաւելու.
«
Թէ
ես
դպիր
գիտուն՝
Դու
կարդա
զինքս
փցուն,
Ապա
թէ
չես
այր
իմաստուն՝
Աշխատ
առնես
զանձնդ
’
ի
բուն.
Իբրեւ
’
ի
ծով
անկնիս
յանհուն
Վտանգիս
յալեաց
տարաբերուն,
Ծովահեղձիս
ալէկոծուն.
Բարեկամ
մի
լինիս
նման
բվուն,
Մտօք
’
ի
քուն
աչօքտ
արթուն։
Դու
ես
նման
գիշերհաւուն,
(
Որ
)
զօր
աւուր
բազմաբեղուն
Կանուխ
յառնէ
մէջ
գիշերուն,
Գոչէ
գաբրիելեան
նման
փողոյն,
Զարթուցանել
ըզմարդիկ
Ի
հեշտալից
թմբիր
քնուն,
Զձայն
քաղցրիկ
ածէ
առաւօտուն,
Գուշակէ
զգալըն
լուսուն։
Սիրելի,
գնա
անհոգ
’
ի
քուն,
Քան
աշխատիս
նման
իշուն։
Աղաչեմ
չլինել
մեղադիր
»
։
[3]
«Vi
si
fa
un
bel
mercato
ad
un
loco
chiamato
il
Bajasso,
e
si
vende
assai
cottone
filato
et
lane
buonissime
per
far
matarazzi».
—
Pesenti.
[4]
Այս
բան
է
Մատթէոսի
Ուռհայեցւոյ,
յամն
ՈԵ։
Յիշէ
եւ
Ապուլֆարաճ
Ասորի
պատմիչ
զայս
դիպուած.
եւ
ոչ
կարացին,
ասէ,
այլազգիքն
մտանել
’
ի
կիրճս
լերանցն,
քանզի
կալեալ
եւ
զգուշացեալ
էր
անդանօր
Հայոց։
[5]
Venimus
ad
Portellam:
hoc
est
casale
bonum,
prope
se
habens
Portam,
a
que
ipsum
denominatur:
hæc
sola
sita
est
in
strata
publica,
in
ripa
maris,
et
est
ornatissima,
albo
et
valde
politi
marmore
composita:
in
cujus
summitate,
ut
dicitur,
ossa
Alexandri
prænominati
requiescunt;
etc.
—
Villebrand.
[6]
Venetici
habitantes
in
Cismarinis
partibus,
et
transierint
per
Portellam,
tenentur
ibi
persolvere
dricturam,
sicut
solitum
est
ab
omnibus
christianis
transeuntibus
et
retrumeuntibus
persolvere.
-
Cartulaire,
110.
[7]
«Sauf
les
Venetiens
che
demorans
sont
deça
mer,
se
il
passent
par
la
Portele,
che
il
soient
tenus
de
paier
droiture,
si
cum
est
usage
dou
leue».
—
Cartulaire,
152.